×

Loading...

Money was a very important issue. If the husband couldn’t take enough money into the house, the wife had to do something to help.

本文发表在 rolia.net 枫下论坛I found the family was mysterious. Unlike most of the Chinese new immigrant families, they were quite well off -- it seemed. On one hand, they could live in a new country just like fish in water. On the other hand, they didn't know the dangers of exposing themselves to some aspects of life over which they didn't have control. That was the reason for the dreadful thing that happened to them. What was disappointing to me was that people here didn't want to see things for what they were. Nobody knows for sure if heaven exists but we all could imagine the little girl had the most tragic and terrible death. After all that happened nobody shed even the least insight as to how it could happen and what were the lessons others could learn from it.

It seemed Chinese have a tendency to play a kind of persona, to hide their true belief and personality behind a mask. The people you had described in your articles all wear some kind of makeup to cover their true selves.

I dare to make myself unpopular here by not being like others to romanticize the tragedy. I call a spade a spade.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 人生足迹 / 好难过,一个甜甜笑着的小女孩走了。。差不多1年前我采访了她的妈妈,那个时候她们的生活还灿烂美丽。。再把这篇记录了母女深情的文章献给已去的小天使,献给Sherry和她的先生,献给所有付出关爱的朋友。。。。
    • Thanks for your interview record, a good memorial for her family.
      • 恩。。。。也谢谢你。。
    • 这家人在社区很活跃吗? 怎么 会想到采访那?
      • 那时想写一篇关于移民子女教育的稿子,有同事推荐了Sherry。。
        • 都说孩子太聪明不是好事 :(
          • 最好是小时候笨,长大了聪明,象Einstein。
          • 别这么说,我看着害怕。我妹妹的女儿简直就是个小天才 :(
            • 别当回事, 我是嫉妒人家孩子聪明
              • 我觉得一生平平安安就是最大的福分,比什么都来得好。
                • 再加上有钱。。。
                • 是啊, 其实能够愚钝一些是福气. 对任何事情太聪明了, 看得太透彻了, 受伤害的机会会很多的.
          • 但愿生儿愚且痴,无灾无难到三公
    • :'(
    • 这家人到底是惹到谁了?
      • 惹到凶手了。
    • 在我心里一直都认为这只是个恶作剧,今天早上听新闻时根本不相信会是她,唉。。。
    • 而上个星期天,是女儿9岁的生日,星期四,她放学回家时告诉我:“妈妈,我在学校里挑了一个八孔长笛,你送这个生日礼物给我,这样等我在学校里要学的时候,你就不用再付钱为我买了。
      希望下周她能在天堂里度过她的十岁生日.
    • 唉。。
      • 怡?你挖出了这么早的帖子。。她现在应该已经很开心的在另一个世界里啦。。
    • I'd like to ask you a few questions, if you don't mind
      Do you know what did the father Raymond Zhang do for a living? From the article you posted here it seemed that the family was not short of money, since the article said that the mother Sherry Xu preferred to stay at home with her daughter rather than taking employment for 5 years. If that was the case, why did they take so many lodgers in to live with them? When the daughter was practicing her piano, would that disturb those lodgers?
      • :O 不清楚,也没想过要问。。不过不少移民家庭是太太在家相夫教子的,不觉得奇怪。。
        • Money was a very important issue. If the husband couldn’t take enough money into the house, the wife had to do something to help.
          本文发表在 rolia.net 枫下论坛I found the family was mysterious. Unlike most of the Chinese new immigrant families, they were quite well off -- it seemed. On one hand, they could live in a new country just like fish in water. On the other hand, they didn't know the dangers of exposing themselves to some aspects of life over which they didn't have control. That was the reason for the dreadful thing that happened to them. What was disappointing to me was that people here didn't want to see things for what they were. Nobody knows for sure if heaven exists but we all could imagine the little girl had the most tragic and terrible death. After all that happened nobody shed even the least insight as to how it could happen and what were the lessons others could learn from it.

          It seemed Chinese have a tendency to play a kind of persona, to hide their true belief and personality behind a mask. The people you had described in your articles all wear some kind of makeup to cover their true selves.

          I dare to make myself unpopular here by not being like others to romanticize the tragedy. I call a spade a spade.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net