×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

Here the poem from The Prophet in English:

On Marriage

by Kahil Gibran

Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?"

And he answered saying:

You were born together, and together you shall be forevermore.

You shall be together when white wings of death scatter your days.

Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

But let there be spaces in your togetherness,

And let the winds of the heavens dance between you.

Love one another but make not a bond of love:

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

Fill each other's cup but drink not from one cup.

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

Give your hearts, but not into each other's keeping.

For only the hand of Life can contain your hearts.

And stand together, yet not too near together:

For the pillars of the temple stand apart,

And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 幸福家庭 / 纪伯伦---论夫妻  -jiayoujiaoer(戒骄戒躁); 9.24 20:57 (552 bytes. #6941181@0)
    • 为啥好帖没人理呢?
      • 意境太高,咱移民整天为生计奔波,顾不上呀。
        • 最不能抱怨"整天为生计奔波"的大概就是老猫您了。
          • 要不我正在自责嘛
            • 自责啥
              • 从今往后,要少上网,多读书,干实事。
                • 找WORLD VISION, 赞助一个非洲贫困儿童吧。
      • 虚的
        • 嗯, <论左手右手之辨证关系>, 是实的
          • 一直就没赞同通常所说的左手握右手的理论,也不知谁一开始发明这说法的。。。
            • 这个我知道, 是周伯通 !
              • 是吗,什么场合说的?
      • 上中学的时候学过舒婷的《致橡树》。
        • 舒婷,顾城,当年风糜一时。舒婷如今不知如何,而那顾城,如搬到家坛,当是空前绝后的题材。。。
          • 天哪天哪,千万别提,可不能再来一轮了。
            • 那足以让牟大头失色,海之子噤声了。不知谁能从朦胧诗人当年的浪漫目光里,看出一毫来日的凶兆?
              • 是啊,黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明,多浪漫啊。
                • 光明找到了,却落入了黑暗的家庭里。黑暗的社会没有毁灭他,而黑暗的家庭却埋葬了他
      • 不是老纪的问题,是戒骄戒躁魅力不够,名气不大啊,没发过啥博人眼球的东东。瞧,菜叔打个恶心嗝,老猫撒个轻度娇...立马就热点啦,哈哈哈哈
        • 躁可戒,骄不必戒。
          • 谢佛爷明示,佛爷说该戒的咱就戒,不该戒的咱就不戒啦,其实戒得还是挺难受滴 :))
          • 周五是party time, 人心汹涌, 怎能读书 - 周二是读书好时候 , 周一搞伊妹儿和聊天
        • 非常好的诗。我以前看到过一个关于夫妻相处的模式调查,有3副图,第一幅是2个水滴,第二幅是2棵树,第三幅是2个刺猬。让你从中选出你理想的夫妻模式,和现实的模式。大部分人理想的相处模式是2棵树。和纪师傅在这里描述的状态相符。
    • 阳春白雪,给Ph.D看的。
    • 有点不食人间烟火的味道。酸酸的,空空的,很难让人产生共鸣。就像意大利歌剧和邓丽君的《千言万语》。
      • ingale, 兵哥叫你回家录歌 !
        • what?
          • 千言万语
            • 是菜叔的意思吧?俺希望她录《我的楼兰》,还有牛板。
              • 是夹的私货, 她不听菜蔬的, 听兵哥的, 所以木办法.......
      • 个人觉得这是翻译造成的,《先知》整本诗集字词浅显,但寓意深刻。
    • +100!
    • 先知
    • Here the poem from The Prophet in English:
      On Marriage

      by Kahil Gibran

      Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?"

      And he answered saying:

      You were born together, and together you shall be forevermore.

      You shall be together when white wings of death scatter your days.

      Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

      But let there be spaces in your togetherness,

      And let the winds of the heavens dance between you.

      Love one another but make not a bond of love:

      Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

      Fill each other's cup but drink not from one cup.

      Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

      Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

      Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

      Give your hearts, but not into each other's keeping.

      For only the hand of Life can contain your hearts.

      And stand together, yet not too near together:

      For the pillars of the temple stand apart,

      And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.

      • Here is another one: On Children
        On Children

        And a woman who held a babe against her bosom said, "Speak to us of Children."

        And he said:

        Your children are not your children.

        They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

        They come through you but not from you,

        And though they are with you, yet they belong not to you.

        You may give them your love but not your thoughts.

        For they have their own thoughts.

        You may house their bodies but not their souls,

        For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

        You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

        For life goes not backward nor tarries with yesterday.

        You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

        The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

        Let your bending in the archer's hand be for gladness;

        For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

    • 有些人是生活在书里的,有些人是生活在生活里的。 纪伯伦的东西,给初中生看还是不错的。
      • "On Marriage" 给初中生看? 你少剑波也忒早熟了吧?
        • 人家其实想告诉你你是生活在书里。。。
          • 哦,只是辞不达意?
            • 是我曲解人意。。。
              • 那是谁说的来着,人生得一曲解着足已。
        • 如来上的贴,我总得说点啥。究竟说了啥,不是那么太重要。